URL
14:23 

Сбудется ли моя мечта?

18:00 

Егор Апполонов "Пиши рьяно, редактируй резво"









У каждого писателя тяга к изучению мастерства просыпается в разное время. Большинство сходится на том, что начинать с теории - вредно. Начинать все-таки стоит с единственного действия, которое делает писателя писателем - с создания текста. И обязательно - завершения этого текста, каким бы наивным и ученическим он ни был. И лишь потом - может быть, несколько текстов спустя - наступает время обращаться к пособиям по литмастерству.


Еще недавно - я застала это время, когда сама отчаянно искала, что почитать - таких книг почти не было. Стивен Кинг, Эльвира Барякина, Юрий Никитин и чуть позже Фрай - вот и все, что мог найти на полках или в Интернете упорный неофит. Из всего "многообразия" только книга Барякиной рассказывала обо всех стадиях работы над текстом, включая написание синопсиса, аннотации и письма издателю - но ее объема (весьма небольшого) категорически не хватало.


С тех пор ситуация сильно улучшилась - теперь уже в книжных магазинах целые полки выделяются только под книги по литмастерству (впервые увидела такую в книжном магазине "Москва" на Тверской), в интернете рекламируют десятки курсов, вебинаров и интенсивов, издатели и авторы щедро делятся в блогах опытом и мыслями. Но с другой стороны среди книг все еще наблюдается сильный перекос в сторону переводной литературы, и именно поэтому я стараюсь не пропускать новинок, которые публикуют русскоязычные авторы.



Разумеется, пройти мимо книги от автора, наверное, самого популярного канала для писателей в Телеграме (русскоязычном), я не могла. Журналист Егор Аполлонов за год довел число подписчиков канала "Хемингуэй позвонит" до 10 тыс., регулярно публикуя интервью с современными русскими писателями, лайфхаки, полезные статьи и просто цитаты. О книге сразу после выхода (пока она существует только в электронном виде, заказать можно через сайт) тепло отозвались авторы с других каналов - но и без них было ясно, что книга стоит прочтения.


Читала книгу вне очереди, и отзыв тоже внеочередной.


Книга Егора состоит из двух частей, вторая (сборник всех его интервью с писателями) чуть больше первой (собственно, теория). Первая часть условно разделена на акты (по принципу трехактной структуры, на основе которой строится большинство художественных произведений), а они, в свою очередь, на тематические главы - "Что такое мелодрама?", "Как продать роман?" и т.д.


Каждую тему Егор разбирает очень подробно, приводя многочисленные цитаты живых и давно ушедших писателей. С цитаты начинается и сама книга; вместо того, что рассказывать о своем прошлом или искать метафизические причины рождения данной книги, автор с первой строки погружает читателя в самую суть через текст великого американского прозаика Уильяма Фолкнера. Цитата довольно большая (полторы страницы в моей читалке), и выбрана так - намеренно или случайно - что одновременно несет несколько посылов, которые отчасти конфликтуют друг с другом.


"Настоящий автор всегда недоволен тем, что он делает. Его работа всегда недостаточно хороша. Мечтайте, цельтесь выше, ставьте невыполнимые цели. И достигайте их. А потом ставьте новые цели."

Замечательное начало для подобной книги! Блестящие слова. Писательство (да и любая другая творческая деятельность) - это всегда стремление к совершенству. Результат никогда не бывает идеален; он может казаться таковым на краткий миг, но уже на следующий день, перечитывая текст, автор хватается за ручку или клавиатуру в стремлении все перечеркнуть и исправить. Многие писатели стараются не открывать уже опубликованных книг (например, Джоан Роулинг признавалась, что лишь недавно смогла открыть первый том Гарри Поттера).


Но в том же предисловии чуть дальше мы видим следующий текст:


"Молодой писатель должен быть дураком, если он гонится за теорией. Учитесь на собственных ошибках: люди только так и учатся. Первоклассный автор считает, что никто не хорош настолько, чтобы давать ему советы."

По-хорошему, на этом месте книгу надо закрывать - но мы продолжаем читать, потому что все-таки автор цитаты Фолкнер, а не Аполлонов. Отрывок датируется 1956 годом, и тогда действительно даже в Америке было не так много литературы по литмастерству, как теперь - но совершенно точно существовали редакторы. Блестящие люди, к мнению которых прислушивались Фрэнсис Скотт Фицджеральд и Эрнест Хэмингуэй. Прислушивались, исправляли и благодарили - а вовсе не считали, что "никто не хорош настолько, чтобы давать ему советы". Гоняться за теорией - это не значит быть дураком. Это значит расти над собой, стремиться к тому, чтобы писать лучше. Если просто переписывать свой же текст миллион раз - текст лучше не станет, ему требуется переосмысление (и чужие мысли могут подтолкнуть к этому ничуть не хуже, чем свои собственные).


Где-то на 80% первая часть книги Егора состоит из цитат. Цитаты подобраны строго по темам, и охват тем на самом деле претендует на всеохватность. Вы найдете все: от замысла, идеи, первого черновика - до синопсиса, самиздата и маркетинга. Не довольствуясь только этапами работы, Егор уделяет достаточно места сценам, диалогам, героям, а также писательскому блоку, планированию и интуитивному письму. Мне сложно назвать аспект, который он не затронул бы.


Другое дело, что мнения самого автора читатель так и не узнает. Как не узнает и его собственного опыта, его пути, мыслей и чувств. Тот текст, который не является цитатой, по сути представляет собой лишь связующие абзацы между ними. Иногда вводные. Иногда ободряющие. Перед нами в некотором роде хрестоматия (если уж не брать громкое слово Энциклопедия). Хрестоматийный подход хорош тем, что затрагивает все сферы, как я отметила выше - но при этом ни в кое случае не направлен на то, чтобы донести до читателя некую идею.


Поэтому в книге Егора замечательные цитаты из писем Стейнбека о первом черновике ("Никогда не переписывайте, пока не закончите") соседствуют с пьяным угаром Чарльза Буковски, который в открытую советует читателям плевать на форму. Для матерого автора - это всего лишь одно из тысячи мнений, для начинающего - повод для сомнений и неуверенности.


Но есть в первой части и несколько глав, которые я откровенно считаю лучшими в книге - и очень редкими для пособий по литмастерству вообще. В первую очередь это раздел "Ответы на вопросы".


Да-да, не удивляйтесь - весьма редкая и ценная вещь в нашем деле. И чем серьезнее книга, особенно если автор продвигает какой-то метод, рассказывает о структуре или арке персонажа, тем - очевидно! - больше вопросов возникает у читателей по ходу прочтения. Вот только ответы им взять негде - либо идти спрашивать у других, либо набивать шишки самостоятельно. Поэтому я аплодирую Егору за эти главы - они замечательные. Там нет ни одного надуманного, лишнего вопроса, ни одного такого, каким бы я сама не задавалась когда-либо - или не слышала от коллег по ремеслу. Ниже - пример ответа на вопрос:


"Стоит ли продолжать мучения, если уже в тот же день (или на следующий) все написанное кажется недостойным бумаги? Пишите, если не можете не писать. Если можете не писать — не пишите. Самокритика — ценное качество для пишущего человека. Писателя ведут внутренние демоны, а желание критически отзываться о собственном труде — естественная реакция на написанное. Излишняя самоуверенность: первый признак графомана. Не забывайте, что по словам Эрнеста Миллера Хемингуэя, «первый черновик всегда дерьмо». Любой написанный текст нуждается в доработке. Цейтлин в книге «Труд писателя» пишет: «Никакой духовный расцвет не может уберечь художника слова от кризисов, которые в известной мере являются неизбежными спутниками этого расцвета. Во время этих кризисов писатель мучительно переживает несовершенство того, что он делал до сих пор. С резким отрицанием относится теперь писатель к созданному им ранее». Тут главное не бросить и продолжать писать. Совет молодым писателям Николая Островского: «…Писателем может стать каждый. Но для этого нужна упорная воля, огромная учёба, бесконечное обогащение знанием, бесконечное стремление к высшему уровню культуры. Поймите и твёрдо запомните, что без этого можно дать книгу со сверкающими крупицами таланта, но нельзя дать вещи огромного размаха». Резюмирует Горький: «Неудача подавляет слабого духом писателя и многому учит того художника, который умеет извлечь из совершившегося необходимые уроки»."

По мере прочтения я выписывала полезные (и не очень полезные) моменты - но их набралось огромное количество. На 99% они состоят из цитат. Иногда цитаты повторялись - это производило странное впечатление, учитывая на какой большой процент книга из них состоит. Иногда они противоречили друг другу - Алексей Иванов говорит, что не может писать, пока не знает тему, а Джордж Мартин вообще отказывается ее формулировать, не барское это дело. Кое-где попросту возникает путаница - разбирая противостояние "архитекторов" (авторов, которые планируют заранее) и "садовников" (авторов, которые просто начинают писать, не зная, куда выведет их текст), Егор анализирует совсем другие вещи, а именно скоростное написание первого черновика и вдумчивое неторопливое его выстраивание (а наличие или не наличие плана оказывается за бортом главы).


Второй невероятно полезной вещью мне показалась глава про наиболее распространенные отговорки. Чудесная глава, она вызывает одновременно и улыбку, и понимание - все мы так или иначе большинство из них применяли в разные периоды жизни.


Также я уверена, что это первая книга по литмастерству на русском, в которой так подробно и со вкусом разбирается вопрос самиздата. Не только приведена справочная информация по крупнейшим сейчас площадкам - Ридеро и Литрес.Самиздат, но и отдельные главы посвящены продвижению, питчингу (с анкетой!) и подводным камням самостоятельного пути.


Здесь (если вы все-таки осилили этот лонгрид) вы можете спросить, почему я рассказываю и оцениваю только первую часть книги? Есть же вторая - она и по объему чуть больше, между прочим. Но если честно, по прошествии некоторого времени я решила никак эту часть не оценивать и вот почему.


Во-первых, все интервью, вошедшие в книгу, Егор публиковал совершенно бесплатно у себя на канале. То есть не нужно покупать пособие ради "крупиц золота" в ответах наших мэтров. В некотором роде, это попросту бонус.


Во-вторых, ответы мэтров не просто повергли меня в уныние - несколько раз я была вынуждена закрыть книгу и сделать парочку глубоких вдохов. Особенно на фоне первой части, в которой пусть и посредством цитат, но обсуждались конкретные вещи - в интервью же у нас в основном "духовность" и глубокие мысли "о судьбах литературы в России".


Ну а еще зашоренность, выпендреж и постоянное увиливание от сути вопроса.


Например, по мнению писателя Геласимова, автор текста - это булгаковская Маргарита.


«Сами придут и все дадут» (имеются в виду издатели; вопрос был о том, надо ли самостоятельно продвигать свою книгу).

Ну да, догонят и еще раз дадут.


А писательница Славникова уверена, что писать фэнтези - это раз плюнуть:


"Ну, во-первых, про эльфов писать легче, чем про чиновников или официантов. Никаких реальных фактов и обстоятельств знать не надо, все можно придумывать. Да и придумано уже достаточно, сюжет строится на всем готовом. Чем проводить писательские исследования — проще подключиться к общеизвестным «мирам»."

Вот так - ничего прорабатывать не надо, фактов знать не надо, про исследования можно забыть. Впрочем, по ее мнению, все дело в том, что писательский дар - он свыше.


"Писательский дар дается человеку без причин и заслуг, случайно на макушку падает звезда, и человек, понятно, боится, что способность исчезнет, как появилась.".

На интервью с Захаром Прилепиным я сломалась окончательно и решила, что комментировать это не буду.


Хотя чужой текст и не вина автора книги - но читать-то приходится. Единственное, что показалось мне странным, это сама манера бесед - примерно 50% вопросов (или больше) Егора состоят все из тех же цитат известных писателей, на которые он просит интервьюируемого дать свой комментарий.


Подытоживая:


1) Заслуженно претендующая на полноту охвата тем хрестоматийная книга - собрание цитат писателей, редакторов, издателей обо всех аспектах писательского мастерства.


2) Только первая половина книги действительно полезна для начинающего писателя. Вторая половина его либо испугает, либо приведет в ступор (только что было 100+ страниц по делу, а потом внезапно 100+ про дар свыше).


3) Мыслей "от автора" в книге нет, но это не хорошо и не плохо - читателю всего лишь придется самому вычленять полезные лично для него вещи в изобилии приведенной информации.


4) Отдельная благодарность Егору лично от меня как от соавтора перевода книги Стюарта Хорвица "Архитектура книги", цитату из которой он приводит в главе про тему. У меня не так много возможностей для продвижения этого замечательного пособия среди писательского сообщества, надеюсь, после публикации книги интерес к нему возрастет.


5) Книга, безусловно, во много раз полезнее "вдохновляющего чтива" Джулии Кэмерон или Энн Ламотт. Она дает множество ценных советов и ориентиров - но только для тех, кто действительно нацелен на работу над текстом и относится к этому делу со всей серьезностью.


6) Новичкам, которые ищут помощи, наставничества, совета, я бы ее не рекомендовала. Советов тут через край, но они слишком часто противоположны друг другу, и легче в них запутаться, чем выбрать действительно нужные для конкретной ситуации.


И поздравляю всех нас с тем, что книг по литмастерству становится все больше) Почитать о книге и сделать заказ можно ЗДЕСЬ





13:38 

Ursula le Guin "Thе Language of the Night"

Когда я начала читать этот сборник, ее автор - одна из величайших мастеров фантастики ever - ушла от нас. В этом было что-то невообразимо грустное, но одновременно меня не оставляла тихая радость, что она прожила так долго и успела дать этому миру так много.


Невероятно много.










"Язык ночи" - сборник эссе ле Гуин, который я стала читать, ожидая что-то вроде привычного набора советов по литмастерству - но быстро поняла, что ле Гуин никогда не делала ничего "обычного". И это сборник далек от того, что мы могли бы обозначить словом "пособие".


Это в буквальном смысле вывернутая наизнанку душа писателя.


На самом деле о процессе ле Гуин говорит довольно мало - насколько я поняла, он у нее был во многом интуитивный. Истории "приходили к ней". Иногда она обдумывала их многие годы спустя (как это было, например, с "Левой рукой Тьмы" - одно из эссе целиком и полностью посвящено гендерным вопросам, которые приобрели гораздо большую остроту, чем вкладывала в роман писательница), размышляя о том, что поменяла бы, пиши сейчас.


Но для меня этот сборник в первую очередь стал хроникой яростной борьбы - сначала просто за то, чтобы фантастику и фэнтези признали литературой (ле Гуин, думаю, была невероятно счастлива, когда Исигуро получил Нобелевскую премию в 2017-м), потом за что, чтобы автора-женщину считали автором. 


"I shall never cease to wonder at the critics who find Tolkien a "simple" writer. What marvelously simple minds they must have!" 


Мой вольный перевод, так как сборник целиком не переводился на русский: 


"Я никогда не перестану удивляться критикам, которые считают Толкиена "простым" писателем. Какие, должно быть, у них восхитительно простые мозги!" (Урсула ле Гуин, 1975 г).

Ей приходилось нелегко. Даже когда ее романы уже получили все мыслимые премии и признание читателей, она для многих оставалась "просто фантастом". Чем-то ненастоящим. Сочиняла истории, которые не могли произойти на самом деле и потому не имели права называться "литературой".


И Урсула ле Гуин никогда, ни на одну секунду не собиралась с этим мириться.


"I reread a great deal, but have lost count only with Dickens, Tolstoy and Tolkien"  Мой перевод: "Я много перечитываю, но потеряла счет только Диккенсу, Толстому и Толкиену" (Урсула ле Гуин)

Если вы неплохо знаете английский, не пожалейте шести минут и послушайте эту невероятную женщину во время одной из ее последних речей - на вручении Национальной книжной премии в 2014 году: 



Тогда у вас будет пусть самое отдаленное, но представление о внутренней силе и власти над словом этой женщины. 


А если захотите еще - то сборник эссе все еще можно достать в электронном виде.





@темы: литмастерство

10:54 

Минутка гордости

Уверена, большинство пользователей-писателей в Телеграме подписаны или хотя бы слышали о канале "Хэмингуэй позвонит" (https://t.me/papawillcall). Как вы понимаете,  пройти мимо книги его ведущего Егора Аполлонова о писательстве я просто не смогла. Книгу я пока читаю, делаю непривычно большое количество выписок и заметок - хочется, чтобы обзор на нее получился максимально подробным и недвусмысленным. 


Однако у меня уже случилась маленькая "пятимутка славы", которой не могу не поделиться прямо сейчас!










Казалось бы, чему удивляться - но я невероятно счастлива, что мой перевод книги Хорвица по редактуре оказался в такой замечательной компании (Егор цитирует огромное количество классиков и современных писателей). Надеюсь, это только начало его популярности. Переводы можно почитать по ссылкам:


- "Архитектура книги" http://sochinitell.ru/node/8337


- "Планируйте ваш бестселлер" http://sochinitell.ru/node/7411




@темы: хорвиц, перевод, метод книжной архитектуры

17:33 

Умберто Эко "Баудолино"

Я вижу в этом перст судьбы - в том, что эта книга прочитана мной только сейчас. Как-то так получилось, что я перескочила ее - после "Маятника" и "Острова" пошли сразу более поздние книги, и Баудолино затерялся, забылся среди них. 










И вот сейчас я, наконец, восполнила этот пробел - и была невероятно счастлива снова прикоснуться к тому Эко, которого так люблю. К сожалению, его последние романы не могли сравниться с величием "Имени Розы" или "Маятника Фуко". Баудолино тоже, пожалуй, стоит после них в ряду - но стоит сразу после, а не спустя десятки ступеней. 


Я снова испытала то невероятное погружение в историческую среду. Так умел только Эко. Изобилие деталей у него никогда не мешало сюжету - и вместе с тем никогда не терялось. Ничего не писалось впопыхах, ничего не было лишним или избыточным. Он умел воссоздать достоверность, казалось, бы несколькими росчерками, делая это небрежно и с полным знанием материала. 


Герой книги, собственно сам Баудолино - лжец. На самом деле уже в "Маятнике" была эта тема, но сейчас Эко развил ее до абсурда, до крайности - становится ли ложь изреченная правдой, если в нее верят люди? Если мы сами в нее верим? Если верит тот, кто говорит ее? Эти и еще многие вопросы автор обращает к читателю, то заставляя усомниться в достоверности повествования, то снова предъявляя доказательства их подлинности. 


Сомневается, что характерно, даже сам главный герой. 



Я, конечно, рекомендую эту книгу в основном тем, кто уже полюбил книги Эко. Его ранние книги. Она не тонкая и она не простая. В ней не будет стремительных погонь и напряженных расследований. Не будет саспенса, если хотите - хотя загадка все-таки будет. Мне лично было читать интересно еще и потому (как и в случае с Маятником), что ключевой символ, вокруг которого все вертится, мне знаком - я читала книги на эту тему и знаю, о чем идет речь. Незнающему читателю может быть труднее - а, может быть, наоборот, побудит его глубже изучить вопрос. 


В целом, это Эко. Настоящий, без обмана. Лично для меня это признак высшей пробы.





12:58 

...

Каждая новая книга ставит новые задачи. Иногда они понятны с самого начала, иногда выявляются только глубоко в процессе.


"Моя героиня - своенравная эгоистичная хамка. Так почему бы не дать ей шанс проявить себя?" - так было в Академии.
"Как сделать достоверным для читателя город, в котором ты сам никогда не был?" - а это уже про "Дорогу сна".
"Злодеи - тоже люди" - слоган, достойный "Сказочницы".


И вот теперь, с "Крыльями" (рабочее название), меня внезапно настигла очевидная казалось бы истина:
"Мотивация должна быть у каждого, и пусть никто не уйдет обиженным".
Что ж, ближайшие полтора месяца легкими точно не будут.
Но писатель - всегда мазохист, который глубоко в душе верит, что все это не напрасно)




@темы: редактура, писательское, муки творчества, будни писателя

15:24 

ТОП-8 книг в жанре городского фэнтези

По умолчанию считается, что автор пишет именно в том жанре, который ближе ему самому. Возможно, именно поэтому я так и не определилась до сих пор, что мне ближе - городское фэнтези, эпическое фэнтези, фантастический янг адалт или (внезапно) детективы. Но зато хочу с вами поделиться личным топом - для начала, в городском фэнтези, к которому принадлежит и "Сказочница". Здесь будут как циклы, так и отдельные книги - и можете поверить мне на слово, они все очень хороши.











  1. Чарльз де Линт "Легенды Ньюфорда".


Де Линта давно не переиздавали - на мой взгляд, совершенно напрасно. Именно с Ньюфорда - вымышленного города, где живут не совсем обычные люди (и не только люди) во многом начался бум городского фэнтези за рубежом. Да, кроме него были и другие (некоторых я упомяну ниже), но де Линт буквально ворвался в эту нишу, заполнив ее своим удивительным талантом рассказывать просто о самых важных вещах - и при этом искусно ткать на страницах настоящее волшебство. Из всего цикла особенно рекомендую "Покинутые небеса" - читала эту книгу самой первой и влюбилась сразу и безоговорочно.


2. Сергей Лукьяненко "Дозоры".



Оговорю сразу два момента - я отвечаю только за книги, написанные самим Лукьяненко (а не многочисленные вбоквелы в рамках серии). Более того, не все книги серии одинаково круты - но первые три очень хороши (чего не скажешь об экранизациях). "Дозоры" - действительно отличное городское фэнтези, с вампирами и другой нечистью, с русским авосем и неожиданными ходами. Антон Городецкий воплотил в себе если не идеал русского "борца с силами зла", то нечто весьма похожее - сильный, совестливый, находчивый и с чувством юмора.


3. Вадим Панов "Тайный город".


Мне в руки первая книга этого цикла попала совершенно случайно - им зачитывался муж сестры. Мне повезло, что все вышедшие на тот момент книги были у него в бумаге, и я могла читать запоем, не останавливаясь. Сейчас уже не вспомню, сколько именно прочла и на какой решила остановиться. Но могу сказать, что первые книги по проработке мира лично на мой вкус давали тем же Дозорам сто очков вперед. Да, та же самая Москва, в центре событий - самый обычный на первый взгляд герой. Но оказывается, за стеклянными фасадами и дорогими лимузинами скрывается совершенно другой мир - в котором есть три рода: навь, чуды и люды, где работают наемники во главе с Кортесом, где валяют дурака Красные шапки - и происходят совершенно необъяснимые, страшные события. Читать я перестала, только когда приключения наемников уже совсем перешли в разряд надуманных - но могу обещать вам первые 10 книжек удовольствия без зазрения совести.


4. Нил Гейман "Никогде"


Сама я прочла эту книгу совсем недавно, в прошлом году - но копья вокруг нее ломают давно и будут ломать всегда. Кому-то эта маленькая книга о магическом подземном мире Лондона кажется сырой, недоработанной, а финал - слитым, кому-то, наоборот - идеальным образом городского фэнтези. Отчасти соглашаясь с некоторыми критиками, я не могу устоять перед обаянием маркиза Карабаса, и поэтому заношу эту книгу в свой ТОП несмотря на и вопреки всему. В ней точно есть ради чего читать и от чего получать удовольствие.


5. Генри Лайон Олди "Бык из машины"


Совсем свежая, вышедшая и прочитанная запоем где-то между концом 2017 и началом 2018 годов книга увлекла меня настолько, что я сразу же включила ее в ТОП. Удивительный сплав древнегреческой мифологии, киберпанка и детектива, приправленный как всегда богатым, невероятно образным языком Олдей. Книга заставляет задуматься не в меньшей степени, чем развлекает - а, может быть, даже и в большей.


6. Нил Гейман "Сыновья Ананси"


Вездесущему Гейману удалось прокрасться в мой ТОП дважды. "Сыновья Ананси» - небольшой роман-вбоквел к нашумевшим "Американским богам", но по моему личному ощущению - на голову их выше. О вечном, о волшебстве, о силе желания и семейных узах - идеально слеплено, идеально подано. Ничего лишнего - ни единого слова. Поэтому рекомендую от всей души.


7. Уэн Спенсер "Тинкер"


Довольно старая книжечка, первая в цикле, но весь я не читала - только ее одну. Поэтому рекомендую как самостоятельное произведение. Мне она чрезвычайно понравилась замечательно описанным взаимодействием людей и эльфов в условиях современных городских реалий. А еще тем, что главная героиня - этакая Гаечка из мультика про "Чипа и Дейла", большой спец по машинам, механизмам и прочим "мужским" игрушкам. Читается легко, а еще там очень классная любовная линия)


8. Дмитрий Глуховский "Метро 2033"


Хотя доля фэнтези в романе Глуховского не так уж велика, в свое время я прочла его с огромным удовольствием, вопреки всем негативным отзывам, которые слышала от знакомых. Это пример отлично проработанного мира, героев, которым сопереживаешь и даже отчасти смазанный финал совершенно не портит впечатления. Приятное послевкусие помешало мне взяться за продолжение - появился страх, что автор все испортил. Но думаю, однажды все-таки наберусь смелости и проверю.


Почему именно 8, а не 10, как обычно? Во-первых, выбрать даже 8 - это уже довольно трудно. Во-вторых, я надеюсь, что после прочтения некоторых циклов и книг, которые давно ждут своего часа ("Файлы Дрездена" Джима Батчера, "Орудия смерти" Кассандры Клэр и другие), ТОП станет больше. А в-третьих - если их восемь, то почему бы и нет?)





@темы: чтиво

11:46 

Карел Чапек "Война с саламандрами"

Старая добрая фантастика начала двадцатого века… Она во многом наивна, во многом иронична, в ней непременно заложены великие идеи - в общем, она своеобразна и прекрасна именно этим. Карел Чапек, кто не знал - тоже из той самой плеяды великих.










Его самым известным романом считается "Война с саламандрами" - антиутопия-сатира, в которой рассказывается, как величие человеческой цивилизации было растоптано, а люди стали рабами, причем исключительно по причине собственной глупости и жадности (как обычно).


Кто захочет узнать детали сюжета - почитает сам, а я немного побухчу о книге как таковой.


Дело в том, что Чапек лишь первую половину ее снабдил как таковыми героями. Даже одним центральным героем - тем самым капитаном, который первым обнаружил саламандр. Некоторое количество глав посвящено тому, как капитан стучится во все двери, как выбивает деньги. Он в своей корысти кажется почти сочувствующим бедным саламандрам - так настойчиво он добивается своего. Однако, как только маховик истории набирает обороты, и капитан для сюжета уже не так важен - повествование резко меняется.


И читать становится ужасно скучно. Понятно, что Чапек решает охватить явление в мировом масштабе, поэтому прибегает к единственному доступному средству - газетным заголовкам и вырезкам. Их десятки, они сменяют друг друга, мы наблюдаем как неотвратимо люди катятся к своему краху, буквально подталкивая друг друга. И вместе с тем читателю становится совершенно все равно.



Как верно заметил Чак Вендиг, "маленькая история всегда важнее большой". Как только проблема саламандр перестала касаться конкретных людей, как только мы начали следить просто за срезом общества - нам резко стало неинтересно. Да, скорее всего саламандры победят. Но нам не за кого болеть. Даже капитан Тох к тому моменту давно мертв - не осталось ни одного человека в книге, ради которого стоило бы переживать. Автор отлично провел свою линию, доказал идею, преподнес ее максимально наглядно - но сопереживания не вызвал. Даже тогда, когда все уже было кончено. 


Но как образец той самой, ламповой фантастики, которая была у истоков - книга отличная. Написано очень живо, очень ярко и да, местами очень едко. И более чем местами "Война с саламандрами" остается актуальной и в наши дни.


Поэтому читать ее стоит.





@темы: чтиво, фантастика

13:46 

Акунин-Чхартишвили "Счастливая Россия"

Должна признаться, мне перестало нравиться направление, в которое ушла Аристономия. Сама по себе первая книга, на мой взгляд, шикарна - и совершенно не имеет значения, разделяю я философию Акунина или нет. Просто она была отлично изложена, она была интересной - и она цепляла.


Но дальше серия ушла куда-то в дебри.










Перед нам этакий винегрет из философских притч, поданных в виде небольших статей и одного рассказа, перемешанных с повествованием о суровом тридцать восьмом годе, когда расстреливали, сажали и прочая. Во-первых, главный герой у нас служит в органах - то есть непосредственно ведет следствие, допрашивает и даже присутствует при высшей мере. Образ мыслей у него довольно премерзкий, и в общем-то ничего хорошего он за всю книгу не совершает. Даже о сыне позаботиться не может. В основном допрашивает участников раскрытой философской ячейки, которые мечтали о той самой Счастливой России, вынесенной в заголовок.



Сами по себе члены ячейки тоже не особо фигурируют. Их главный умирает еще до начала повествования. Те, кого допрашивают, бормочут что-то невнятное. В целом на долю читателя остаются те самые философские притчи, потому что глазу при всем желании зацепиться больше не за что. Притчи написаны неплохо, а рассказ так и вовсе затягивает, потому что детективный… в первой своей половине, хотя бы. Но в целом книга получается о весьма несимпатичном герое (надеюсь, автор не ждет, что мы будем считать его собирательным образом НКВДшника в целом, потому что если он таков и был - то печально все), который сначала вроде как попал как кур в ощип, а в финале вроде как выкарабкался немножко. Конец.


Я-то как раз надеялась, что герой будет неоднозначным. Что автор покажет (а не расскажет притчами), как оставаться аристономом в такое время и такую эпоху. Это был бы пример, которому, возможно, хотелось бы следовать. У нас сейчас не тридцать восьмой, но вопросы совести никто не отменял, и они все равно появляются.


Но вместо этого Акунин строит бумажные замки будущего. Которые, разумеется, сам и сжигает - ибо будущего такого все равно не наступило, да и не наступит. Что в целом, по прочтении, даже хорошо.





12:19 

Почему планы на год не работают?

Когда-то я мечтала за год написать 10 черновиков, представляете? Причем не одного жанра, не в рамках одного цикла с неизменным набором героев - это было бы слишком легко (по моему тогдашнему убеждению). Я мечтала, что буду тратить месяц на черновик, чуть-чуть отдыхать - и браться за следующий.

Стоит ли говорить, что реальность безжалостно наступила на горло моей фантастической песне?

С тех пор, когда друзья и знакомые в январе начинают строить планы на год (если это касается творчества и писательства особенно) - я только улыбаюсь. Не отговариваю никого, не спорю с пеной у рта. Но улыбаюсь - потому что знаю истину (для кого-то печальную, но в целом - совершенно нейтральную): планы на год для писателя не работают.

Зачем они вообще нам нужны? Планирование - отличный способ добиться конкретных результатов в любой сфере. Ставишь сроки, назначаешь дедлайн, четко очерчиваешь желаемый финиш - и вперед. В идеале надо не только поставить огромную цель в конце, но и разбить ее на множество мелких подпунктов, радостно ставить галочку после прохождения очередного питстопа и вознаграждать себя чем-нибудь приятным.

Но выстроить писательский план на целый год и не сорваться - практически нереально.

И дело не в том, что "писатели - творческие личности с тонкой душевной организацией". И не в том, что помимо книг всегда есть миллион других побочных дел и явлений, которые могут порушить в одночасье устоявшийся распорядок и быт.

Все дело в книгах и процессе их рождения.

Каждый раз, когда мне кажется, что вот, наконец-то, я приблизилась к идеальному порядку работы над книгой и теперь-то у меня все пойдет как по маслу с каждой последующей - эта самая следующая рвет шаблоны и заставляет меня снова и снова вспоминать такую простую вещь, с которой так трудно смириться.

Каждая книга пишется по-своему.

Какая-то выстреливает на одном дыхании, редактируется влет и словно горячий пирожок, выпрыгивает из печи прямо на стол. Какая-то лежит в виде замысла долгие годы, потом мучительно правится по десятку раз - а в результате вышибает слезу даже из самого черствого читателя. Какая-то кажется обманчиво простой, заманивая все глубже и глубже, заставляя закопаться не по колено, а по шею в дополнительных материалах и деталях - а потом все равно отправляется в стол "дозревать".

Наивная вера в то, что написание книг можно превратить в непрерывный конвейер - вот что заставляет нас строить длительные планы, срывать их, расстраиваться, посыпать голову пеплом. Все проходили через это - и даже миллионные контракты с издательствами не помогают.

Год назад Брэндон Сандерсон, один из самых востребованных авторов эпического фэнтези в наши дни, подписал договор на новую книгу, написал несколько черновиков и в какой-то момент понял, что - не получается. Проделана огромная работа, дедлайн никто не отменял, деньги получены - а книга не срослась. Вместо того, что выдать издательству абы что, он договорился написать совершенно новую книгу для новой серии (а предыдущую пока отложил) - и здесь работа пошла гораздо лучше, хотя сроки, разумеется, сильно сдвинулись.

Это - писательская реальность. На этой неделе, перевалив за середину второго черновика, я отчетливо поняла, что будет и третий. Слишком много вопросов остались без ответа даже для меня, автора - что уж говорить о будущих читателях! Даже бета-ридерам в таком виде книгу пока не отдать. Я села и сходу набросала почти три десятка вопросов, которые предстоит как следует обдумать и дать недвусмысленный ответ в будущем прогоне.

Вместо того, чтобы бесцельно искать оправдания, почему я не додумалась до всего этого во время подготовки к редактуре - я сразу перешла к действию. Нет времени жалеть и оправдывать себя. Но всегда должно найтись время для того, чтобы сделать книгу лучше, если это возможно.

Но бывают и исключения. Например, Умберто Эко готовился к написанию "Имени Розы" год! Целый год он не писал в черновик ни строчки - только собирал материал, продумывал план и структуру. Если в вашем плане на год только один глобальный пункт - смело закрывайте мою статью и возвращайтесь к работе. Иногда год - это не так уж и много времени.

В завершение приведу две цитаты. Одна принадлежит Александре Марининой (я нежно люблю ее первые книги и считаю их очень неплохим образцом полицейского детектива в российских реалиях):

Каждая книга пишется по-своему. Я могу, приступая к ней, предполагать, рассчитывать, планировать, что я буду работать над ней вот таким образом, а в результате получается все совершенно иначе.

А вторую я вчера прочла у моей любимой преподавательницы скетчинга, художника и иллюстратора Ани Расторгуевой. Эта фраза достойна стать мантрой в любом виде творчества:

Качество. Вот в этом пункте сомневаться нельзя. Если знала как и что исправить, садилась переделывать. Количество подходов неограниченно. Даже если это бьет по самолюбию, срокам и интересу - планка всегда максимальная.


Поэтому забудьте о планах на год. Составляйте списки - что планируете написать, проработать, отредактировать. Беритесь за каждый пункт последовательно, добавляйте новые, если какая-то книга занимает больше времени, чем вы полагали в начале. Не наваливайте на себя множество проектов сразу. Планируйте свою работу в обозримых пределах, не забывайте поощрять даже едва заметные результаты.

И никогда не сдавайтесь.

@темы: творчество

12:07 

Почему планы на год не работают?

Когда-то я мечтала за год написать 10 черновиков, представляете? Причем не одного жанра, не в рамках одного цикла с неизменным набором героев - это было бы слишком легко (по моему тогдашнему убеждению). Я мечтала, что буду тратить месяц на черновик, чуть-чуть отдыхать - и браться за следующий.


Стоит ли говорить, что реальность безжалостно наступила на горло моей фантастической песне?










С тех пор, когда друзья и знакомые в январе начинают строить планы на год (если это касается творчества и писательства особенно) - я только улыбаюсь. Не отговариваю никого, не спорю с пеной у рта. Но улыбаюсь - потому что знаю истину (для кого-то печальную, но в целом - совершенно нейтральную): планы на год для писателя не работают.


Зачем они вообще нам нужны? Планирование - отличный способ добиться конкретных результатов в любой сфере. Ставишь сроки, назначаешь дедлайн, четко очерчиваешь желаемый финиш - и вперед. В идеале надо не только поставить огромную цель в конце, но и разбить ее на множество мелких подпунктов, радостно ставить галочку после прохождения очередного питстопа и вознаграждать себя чем-нибудь приятным.


Но выстроить писательский план на целый год и не сорваться - практически нереально.


И дело не в том, что "писатели - творческие личности с тонкой душевной организацией". И не в том, что помимо книг всегда есть миллион других побочных дел и явлений, которые могут порушить в одночасье устоявшийся распорядок и быт.


Все дело в книгах и процессе их рождения.



Каждый раз, когда мне кажется, что вот, наконец-то, я приблизилась к идеальному порядку работы над книгой и теперь-то у меня все пойдет как по маслу с каждой последующей - эта самая следующая рвет шаблоны и заставляет меня снова и снова вспоминать такую простую вещь, с которой так трудно смириться.


Каждая книга пишется по-своему.


Какая-то выстреливает на одном дыхании, редактируется влет и словно горячий пирожок, выпрыгивает из печи прямо на стол. Какая-то лежит в виде замысла долгие годы, потом мучительно правится по десятку раз - а в результате вышибает слезу даже из самого черствого читателя. Какая-то кажется обманчиво простой, заманивая все глубже и глубже, заставляя закопаться не по колено, а по шею в дополнительных материалах и деталях - а потом все равно отправляется в стол "дозревать".


Наивная вера в то, что написание книг можно превратить в непрерывный конвейер - вот что заставляет нас строить длительные планы, срывать их, расстраиваться, посыпать голову пеплом. Все проходили через это - и даже миллионные контракты с издательствами не помогают.


Год назад Брэндон Сандерсон, один из самых востребованных авторов эпического фэнтези в наши дни, подписал договор на новую книгу, написал несколько черновиков и в какой-то момент понял, что - не получается. Проделана огромная работа, дедлайн никто не отменял, деньги получены - а книга не срослась. Вместо того, что выдать издательству абы что, он договорился написать совершенно новую книгу для новой серии (а предыдущую пока отложил) - и здесь работа пошла гораздо лучше, хотя сроки, разумеется, сильно сдвинулись.


Это - писательская реальность. На этой неделе, перевалив за середину второго черновика, я отчетливо поняла, что будет и третий. Слишком много вопросов остались без ответа даже для меня, автора - что уж говорить о будущих читателях! Даже бета-ридерам в таком виде книгу пока не отдать. Я села и сходу набросала почти три десятка вопросов, которые предстоит как следует обдумать и дать недвусмысленный ответ в будущем прогоне.


Вместо того, чтобы бесцельно искать оправдания, почему я не додумалась до всего этого во время подготовки к редактуре - я сразу перешла к действию. Нет времени жалеть и оправдывать себя. Но всегда должно найтись время для того, чтобы сделать книгу лучше, если это возможно.


Но бывают и исключения. Например, Умберто Эко готовился к написанию "Имени Розы" год! Целый год он не писал в черновик ни строчки - только собирал материал, продумывал план и структуру. Если в вашем плане на год только один глобальный пункт - смело закрывайте мою статью и возвращайтесь к работе. Иногда год - это не так уж и много времени.


В завершение приведу две цитаты. Одна принадлежит Александре Марининой (я нежно люблю ее первые книги и считаю их очень неплохим образцом полицейского детектива в российских реалиях):


Каждая книга пишется по-своему. Я могу, приступая к ней, предполагать, рассчитывать, планировать, что я буду работать над ней вот таким образом, а в результате получается все совершенно иначе.

А вторую я вчера прочла у моей любимой преподавательницы скетчинга, художника и иллюстратора Ани Расторгуевой. Эта фраза достойна стать мантрой в любом виде творчества:


Качество. Вот в этом пункте сомневаться нельзя. Если знала как и что исправить, садилась переделывать. Количество подходов неограниченно. Даже если это бьет по самолюбию, срокам и интересу - планка всегда максимальная. 

Поэтому забудьте о планах на год. Составляйте списки - что планируете написать, проработать, отредактировать. Беритесь за каждый пункт последовательно, добавляйте новые, если какая-то книга занимает больше времени, чем вы полагали в начале. Не наваливайте на себя множество проектов сразу. Планируйте свою работу в обозримых пределах, не забывайте поощрять даже едва заметные результаты.


И никогда не сдавайтесь.  





20:34 

Елена Звездная "Не проклинай своего директора"

Теперь, когда позади рубрика #читая_топ на моем канале в ТГ (https://t.me/novel_revising), где я разбирала положительные стороны романа, могу поделиться своим личным ощущением от книги.


Нет, я не стала бы ее никому рекомендовать. И не только потому, что ромфант - не мой жанр. Просто это плохо написанная книга, только и всего.










При этом я не отказываюсь от всех тех слов, что писала. Да, Звездной удалось проработать мир и даже завязка на мой взгляд у нее не самая банальная. У нее есть конфликт в каждой сцене и структура без деления на главы позволяет проглатывать страницу за страницей.



Но в этой книге ужасно, ужасно плохо с логикой и самим развитием любовной линии. Более того, даже завязку, которую я похвалила, Елена разрушает сама же в начале второй книги. "Легким движением руки", как говорится. Она и без того слегка подмочила эффект в финале, когда оказалось, что проклятие в общем-то было не особо действенным. Но совершенно слепо-глухо-немая героиня, до конца не догадывающаяся о том, что происходит, но главный герой, которому до фига лет, но он впервые (!!) влюбился и понятия не имеет, как ухаживать за девушкой… а про бесконечное на каждой странице "адово пламя" я и упоминать не хочу. Героиня постоянно сбегает! Всю книгу она бегает, стоит только бедняге раскрыть рот, чтобы объясниться. Из-за этого выглядит не только дурой, но и истеричкой. Почему герой в нее влюбляется, кроме бега и способностей к готовке - не очень понятно. Почему она в него? Из-за вспышек агрессии, очевидно - ну или потому что бухла у него полно, надолго хватит. История, которую можно и нужно было развернуть красиво, превратилась в бесконечные кошки-мышки с невероятно быстрым и внезапным хэппи-эндом в конце. Да, героиня соглашается выйти замуж в конце первой книги - но при этом выйдет только в конце восьмой. Препятствия, которые дальше ставит героям автор, иначе как высосанными из пальца и не назовешь.


Вот вкратце таково было мое знакомство с поджанром, до этого из романтического я читала разве что "Джен Эйр", а еще "Гордость и предубеждение". Очевидно, это не те стандарты, по которым стоит оценивать произведения Звездной или большую часть того, что сейчас издается. Мне нравятся книги с красиво поданной любовной историей - но, пожалуй, не нравится, когда из нее делают центр повествования, еще и притянутый за все места разом. Надеюсь, следующий обзор книги из топа будет более удачным.





@темы: #читая_топ

11:27 

"Сага"

Ура! Я нашла комикс, который хочу читать) Но что-то скорость его перевода у нас немного удручает…


Сейчас расскажу, почему такая радость.










Дело в том, что я всегда относилась к комиксам с уважением - но никак не могла найти для себя что-то подходящее. В школьном возрасте я впервые держала в руках "Эльфийский квест", и он казался мне чем-то невероятным - но когда недавно его наконец-то стали переиздавать у нас, и я взяла его в руки на какой-то из книжных ярмарок - прежнего волшебства почему-то не случилось. Герои перестали интересовать от слова совсем.


Потом была "Академия Амбрелла". Я слышала, что это крутой комикс, скачала, честно осилила все - и это было нелегко. Рисовка показалась мне ужасной (да, для меня рисовка имеет большое значение - как в комиксах, так и в аниме, например - поэтому то, что нарисовано уродливо, даже если намеренно и на злобу дня, удовольствия мне не доставит), сюжет и герои - стремными и неинтересными. И я снова подумала, что комиксы - не мое.


Тут еще надо добавить, что с супергеройскими комиксами я в принципе не пыталась завязать отношения, пообщавшись с людьми, которые немного в теме. У каждого героя за плечами уже такая история, что пытаться нагнать ее или начинать читать со свежих выпусков кажется немного неблагодарным делом.


И тут я увидела обзор на канале bookspace, в котором Аня говорила о Саге. Я хочу подчеркнуть, что не только ее отзыв и ее зажигательные обзоры стали причиной моей покупки. Сыграло сразу несколько обстоятельств:



- Я почитала сюжет и узнала, что действие происходит в космосе, где есть различные расы. До этого я не встречала комиксов про галактические войны, и мне стало очень любопытно.


- Я узнала, что "Сага" получила премию "Хьюго". Для меня это серьезная заявка на качество.


- Я видела пару скриншотов, и рисовка на первый взгляд меня вполне устроила. Нормальные человеческие тела, лица и эмоции. 


И отзыв Ани, конечно же!


Итог - я пишу этот текст и качаю все 48 выпусков)) Потому что у нас перевели пока только 6, и я их куплю, потому что комиксы классно читать в бумаге (Амбреллу я читала с телефона, и это совсем не то - пусть даже и в специальном приложении). Но ждать неизвестно сколько выхода остальных - это прямо до пенсии, судя по всему. Буду смаковать потихоньку)


Да, мне очень понравились главные герои, особенно Марко (я ведь девочка, так что логично болеть за ГГ мужского пола). Очень нравятся комментарии на полях от Хейзел) Люди с компьютерами вместо голов немного крипи, видимо потому, что эмоции не считываются. Но они вроде как не за нас, так что норм)


И в каком, интересно, выпуске, мы узнаем, кто разбил главной героине сердце?))


В общем, у меня внезапно закрылся кейс, на который я уже махнула рукой, и теперь я имею любимый комикс. Ура)





19:19 

Метод Левиафана или как подступиться к эпическому фэнтези

На сочетание "эпическое фэнтези" в моей голове зажигается огромная сигнальная лампочка. Даже две.










На первой написано ХОЧУ. И когда она загорается, рука сама тянется к ближайшей тетрадке (идеи я по-прежнему люблю записывать от руки, хоть тресни), но тут загорается вторая лампочка.


ОЙ.


Да, на ней написано "ой", потому что в голове вихрем проносятся любимые образцы и весьма туманно формируется масштаб катастрофы.


Эпическое фэнтези называется эпическим не только, потому что герои обычно сражаются с мировым злом (не обязательно Темным Властелином, но зло маштаба "злая соседка через дорогу" тут определенно не канает), не только потому что преодолевают на лошадях, верблюдах, пешком и вплавь огромные расстояния, но и потому что автору приходится проделать поистине эпическую подготовительную работу, выстроить то самое основание айсберга, которое чаще всего доходит до читателя в лучшем случае в виде посмертных энциклопедий.


Очень долго ОЙ пересиливало ХОЧУ, но на этот год у меня запланирован черновик моего первого эпического фэнтези (точнее, первого тома эпического фэнтези), и для этого должна быть проведена та самая подготовительная работа, которой я так страшусь.


И тут я нашла метод Левиафана (такое мифическое большое чудище, если кто не в курсе).


У метода Левифана три огромных плюса, о которых я сейчас расскажу. 



Разработала метод Левиафана добрый человек и, думаю, талантливый писатель Китти Чэндлер. Он заключается в солидном опроснике на 52 пункта (по числу недель, как вы могли догадаться… в целом, ИМХО, год для проработки полноценного мира не больно-то и много). Опросников для фэнтези существует довольно много, но, как я уже сказала, такого количества плюсов я пока не находила ни в одном.


Первое - метод Левиафана существует в виде шаблона для Скривенера. В шаблоне не только интегрирован сам опросник с комментариями, но и сделаны папочки для сведений, которые вам предстоит записать по мере прохождения. По сути, уже создан шкафчик, все ящички подписаны - осталось положить туда нужную информацию по вашему миру.


Второе - метод Левиафана подразумевает написание плана. То есть план - это одна из первых задач в нем, и дальнейшие шаги вы будете предпринимать, не просто тупо набирая километры текста в вакууме (население, география, языки, верования и дальше по стандартному списку), а привязывая их к пунктам своего плана, а конкретнее - к вашим сценам. И к вашим героям. И это, мне кажется, очень и очень круто - потому что хотя мы по-прежнему строим основание айсберга, все-таки желательно при этом и верхушку не забывать - ту, которую будет видеть читатель).


Третий плюс - метод Левиафана не привязан ни к какому жанру конкретно, и создавать мир в нем можно совершенно любой, какой вам нужен.


В общем, я всерьез нацелена это испробовать, правда у меня нет такой кучи времени, а всего лишь 3 месяца, так что придется поработать активнее. Похоже, мне придется постепенно выйти из зоны комфорта и большую часть материала делать в самом Скривенере - уж слишком тут все удобно расположено. Возможно, я буду что-то перепечатывать.


К сожалению, пока метод существует только на английском языке. Наверное, было бы круто перевести его - надо подумать об этом на досуге. Ссылочка на исходник - http://kittyspace.org/leviathan0.html





@темы: эпик, черновик, фэнтези, муки творчества

10:02 

ВНИМАНИЕ - АКЦИЯ!

В честь запуска мобильного приложения для AppStore и Google Play платформа Ридеро объявляет невероятную акцию - любая книга бесплатно!


Просто устанавливаете приложение, выбираете книгу - и она ничего не будет вам стоить! (зато автору будут начислены роялти=)


И это уникальный шанс прочесть "Сказочницу" целиком совершенно бесплатно!


Репост очень приветствуется. 


Ссылки на скачивание приложений:


AppStore - https://itunes.apple.com/ru/app/ridero-store/id1291290299


Google Play - https://play.google.com/store/apps/details?id=com.riderostore










"Сказочница" на Ридеро - https://ridero.ru/books/skazochnica/ (там же можно почитать отзывы=)




@темы: творчество, самиздат, писательское, Сказочница

11:00 

Только ты решаешь, когда ставить последнюю точку

Последнюю неделю редактура откровенно увязла. Я могла бы сказать, что виноват московский уикэнд, потом московская командировка, что на работе много работы (обожаю эту тавтологию!), а дома ужасно мало времени и сил.


Но на самом деле случился классический писательский затык, борьба с которым состоит из двух пунктов:


1) Выяснить причину затыка


2) Найти решение проблемы


С причиной все просто - вопрос, который маячит на грани моего сознания в течение всей работы над этим (надеюсь, финальным) вариантом книги: "Насколько подробным должно быть повествование?".


Думаю, это тема для отдельной заметки. Но чем больше локаций и чем дольше длится история, тем чаще возникает дилемма - увеличить темп, сократив детали, диалоги и как следствие - конфликты, или углубиться в смакование подробностей, существенно растянув саму книгу.


Я люблю циклы, люблю, когда история масштабна, но это только первая книга - и она не должна быть размером с томик из ПСС Ленина. Она уже сейчас медленно, но верно выползает за 16 авторских.


Я боялась, что написала слишком сжато - и вместе с тем не хотела раздувать пузырь до бесконечности (а историю можно раздувать до бесконечности вообще без проблем).


Этот вопрос волновал меня еще на стадии подготовки, но первый акт у меня сделан достаточно подробным и настойчивое царапанье мозга временно отступило - чтобы с силой вернуться во второй локации, на которую я отвела жалких семь сцен. 



На переходе в третью локацию работа застопорилась. Мозг отчаянно не хотел перемещаться дальше, так как вторая локация выглядела жалким обрывком, полным замятых, нераскрытых конфликтов. Я находила причины и отговорки, чтобы не работать дальше - потому что не знала, должна ли переступить через нараставшее беспокойство или вернуться. А если возвращаться - то сколько и где наращивать "мяса", что показывать, а что оставить рассказом на пару абзацев?


Только увидев два вопиющих нераскрытых конфликта прямо перед моим носом, которые я "спустила на тормозах", позволила героям "обняться и договориться полюбовно" вместо того, чтобы драться, чтобы приставить друг другу оружие к глоткам и орать до хрипоты, так и не найдя понимания - я знала, что должна сделать. 


И внезапно стало плевать на командировку - я накатала первые 4 тыс знаков в ночном Сапсане, и еще 8 тыс - на той самой пресловутой работе посреди того самого избытка работы, который так мне мешал неделю назад. И я поняла, что могу двигаться дальше, не ища никаких оправданий.


"Но ведь этого не было в плане редактуры! - кричала часть меня, пока я копировала свеженаписанный текст в Скривенер. - Ты же все расписала заранее! Что за самоуправство?"










Я знаю многих, кто пишет долгие годы, но так и не смирился с простой, но пугающей истиной. Текст - это всего лишь способ рассказать историю. И таких способов - бесконечное множество. Ни в коем случае нельзя думать, что ваш первый черновик или второй черновик отлиты в граните, и ничего уже нельзя изменить. Нужно изменить, если есть способы сделать историю лучше. Нужно возвращаться снова и снова. 


Автор в долгу только перед историей - не перед порядком слов в предложении, не перед числом глав или знаком. И даже не перед читателем. История - вот единственное, ради чего стоит бороться, в первую очередь с самим собой - ленью, прокрастинацией, сомнениями, бахвальством. Стоит искать, пробовать, отвергать и находить все новые и новые способы рассказать ее.


Тогда мы останемся верны тому, что хотим поведать миру - а значит, и самим себе.





@темы: черновики, редактура, литературное

10:19 

Chuck Wendig "The Damn Fine Story"

Чак Вендиг только недавно стал известен русскоязычным читателям - после того, как вышел перевод его популярной книги "250 дерзких советов писателю". Книга эта, как и стиль Вендига в целом, отчасти напоминают Чака Паланика (нет ли зацепки в том, что они тезки?) - то есть очевидные вещи подаются банально резко и сурово, а порой и совершенно невыносимо. Я сама читала советы Вендига довольно давно, еще в оригинале - и это именно он был первым, кто четко произнес со страниц печальную, но вечную истину: "Первый черновик - всегда дерьмо". Потом я встречала ее у других авторов, но не так часто - не каждому подобное утверждение может показаться мотивирующим, скорее наоборот.


Меня, кстати, мотивирует, еще как.










В конце 2017 года у Вендига вышла новая книга, которую я тут же побежала читать (даже предзаказ на Амазоне делала). Мне его стиль совершенно не мешает, на самом деле ругательств и не слишком живописных аналогий там не так уж много.


А книга, между тем, совершенно замечательная.


Она, как и многие, не про четкую структуру - но и совершенно точно не только про мотивацию. В ней Чак рассуждает об общих моментах, касающихся любой книги. Совершенно любой. Объясняет, показывает на известных примерах, как, что и почему. Но самое полезное в книге - это Правила.


Да, Чак Вендиг осмелился вывести свои правила, соблюдение которых должно помочь любому автору написать, как указано в заголовке, Чертовски Отличную Историю.


Что же это за правила?



Правило первое: История - это рассказ о нарушении статуса кво. 


Простейшая мысль, но я редко встречала, чтобы ее выражали так точно. Ваша книга - она всегда о том, что нечто изменилось. Ситуация, герой, мир, все вместе. Что-то пошло не так. Что-то исчезло или разладилось. Но самое главное в другом: нет нарушения статуса кво - нет истории. Говорить не о чем. Все идет, как должно идти. Земля вертится, люди рождаются и умирают.


В самом начале, планируя свою историю, автор должен начать с вопроса: "Что изменилось?" Почему ситуация уже никогда не будет прежней?


Правило второе: Персонаж - это все.


Очень спорное для многих утверждение. Есть авторы, которые с пеной у рта доказывают, что главное - идея, а какая марионетка будет исполнять партию - неважно. Есть авторы, которым так дорог придуманный мир, что они могут поместить туда кого угодно, даже Санта Клауса. Но на самом деле Вендиг прав.


Потому что в этом суть чтения (художественной литературы). Мы - люди, и читаем мы из чисто эгоистических побуждений. Нам нужно зеркало, пример для подражания, нам нужен кто-то, похожий на нас - или наоборот, максимально непохожий, кто-то другой. Мы хотим пережить чужой опыт, прожить чужую жизнь, не вставая с кресла. Да, персонажи не обязаны быть людьми - пусть это будут пришельцы с Нибиру. Но все равно мы будем оценивать и проецировать, и если они не будут двигать историю, переживать, бороться или страдать - не будем переживать и мы. 


На эту тему еще одна отличная цитата от Вендига: "Сюжет - это не что-то внешнее. Он рождается непосредственно людьми на страницах".


Правило третье: Маленькая история всегда важнее большой истории.


Это Вендиг к чему? К тому, что даже если вы расписываете великую войну между империями, гибель городов и цивилизаций, может быть даже космические баталии - читателя всегда будет интересовать история конкретного персонажа. Или нескольких. Их собственная маленькая, и даже возможно ничтожная на общем фоне история. Потому что всю перспективу охватить трудно - и потому что, в конце концов, смотрите второе правило. Сопереживать персонажу гораздо легче чем сопереживать империи.


Перед тем, как рассказать о четвертом правиле, небольшая справка о том, как Вендиг советует работать со сценами. Точнее, что, по его мнению, должно быть в сцене:


- В сцене всегда есть персонажи


- В сцене всегда есть цель


- Персонажи в сцене всегда имеют свою цель


- В сцене всегда есть проблема


- Сцена всегда имеет начало, середину и конец


- Сцена должна начинаться как можно позже


- Сцена должна заканчиваться так, чтобы нам хотелось читать дальше


- Сцена работает как надо, только если у аудитории есть вся необходимая информация.


Распинаться, почему это все круто и работает, можно долго - поэтому читайте книгу или задавайте вопросы, расскажу по пунктам.


Итак, четвертое правило: Главные задачи истории располагаются в следующем порядке по важности: 


1) Заставить аудиторию чувствовать


2) Заставить аудиторию думать


3) Развлечь аудиторию.


Поистине философская глава, я могу только предоставить каждому решать для себя. Пожалуй, я с Вендигом склонна согласиться - но не скажу, чтобы такой порядок был легко достижим.


Правило пятое: пиши о том, кто ты есть.


Это он вовсе не о том, что надо писать о том, что знаешь. Скорее, он об искренности. Не пытаться писать, как кто-то еще. Не пытаться делать вид, что на самом деле ты кто-то совсем другой. Писать так, как ты чувствуешь (но желательно грамотно и соблюдая остальные правила). И тогда получится отлично!


Последнее правило: Истории важны. 


Это вот такой пафосный финал, если хотите. Вендиг пытается сказать, что истории окружают нас повсюду. Влияют на выборы, на экономику, на нашу повседневную жизнь. Они везде и их влияние - неоспоримо. И поэтому мы продолжаем их писать. Потому что это - важно.


В общем, как вы поняли - книгу рекомендую, Вендиг на высоте. Кто знает, может у нас ее переведут, раз уж взялись за него. Я была бы точно не против!





@темы: литмастерство

11:27 

Генри Лайон Олди "Бык из машины"

Несколько лет назад по рекомендации хорошего друга я прочла "Черного Баламута" - так состоялось мое знакомство с творчеством Олдей. Книги ("Баламут" состоит из трех томов) мне очень понравились - и вместе с тем совершенно не возникло желания читать что-либо еще. Парадокс, объяснения которому у меня нет - разве что тот факт, что творчество тандема очень разнопланово, настолько, что заходит совершенно разным людям, но порой не заходит целиком кому-то одному.

Но тем не менее я подписалась на официальный ЖЖ Олдей и с удовольствием читала их статьи, радовалась позитивным отзывам на их творчество и стабильным анонсам новинок.

Пока внезапно не увидела ЕЕ. А ведь до этого были и "Свет мой, зеркальце…", и другие романы. С увлекательными аннотациями и сюжетом, обещавшим что-то нетривиальное. Сердце мое оставалось спокойным - будто бы ждало.

Увидев "Быка", я ощутила большое гулкое "Бум"! Прочла аннотацию - про мифы Древней Греции, на которых прошло мое детство, про детектив и кибертехнологии - и поняла, что эту книгу я прямо вот ХОЧУ. Поэтому оформила заказ на Литресе еще до того, как она появилась в продаже в электронном виде.

И ни капельки не пожалела.

"Нуарный", рубленый стиль, обильно приправленный метафорами и образами, поначалу дается непросто - но вместе с тем размер глав и напряженность повествования подгоняют, не давая оторваться от книги. Тезей мне понравился, дедушка Тезея - тем более) Нифига они не бездушные, как я прочла в некоторых отзывах. Просто работа - она такая, что поделать. Очень понравилась история Икара, хотя финал ее остался для меня немного туманным (понятно, что в оригинале у Куна я читала, что там стало… но тут он вроде остался жив). И вот что самое-самое замечательное - что есть выводы. То есть читаешь себе такой детективчик - все вкусно, все мило, ждешь, когда же найдут виноватых, вот их нашли - а тут хоп! И оказывается, в историю сумела прокрасться мораль. И не обернутая в нравоучение, и не очевидная с самого начала - а такая вроде как банальная, с человеческой точки зрения. Но ведь с точки зрения богов цифрала вовсе даже и нет…

В общем, я затрудняюсь рекомендовать "Быка" всем-всем - книга все же на любителя. Не в смысле "любителя Олди", хотя это само собой разумеется, а в смысле, что все должно сойтись в одном - и стиль, и Греция с ее мифами, и детектив, и… да много всего. Но это однозначно очень хорошо написанная книга. По показателю "качество" - 5.0 из 5-ти.

P.S. А некоторых особо нежных даже смутил натурализм в начале. Видать, натурализма они не читали.


@темы: чтиво

11:26 

Генри Лайон Олди "Бык из машины"

Несколько лет назад по рекомендации хорошего друга я прочла "Черного Баламута" - так состоялось мое знакомство с творчеством Олдей. Книги ("Баламут" состоит из трех томов) мне очень понравились - и вместе с тем совершенно не возникло желания читать что-либо еще. Парадокс, объяснения которому у меня нет - разве что тот факт, что творчество тандема очень разнопланово, настолько, что заходит совершенно разным людям, но порой не заходит целиком кому-то одному.


Но тем не менее я подписалась на официальный ЖЖ Олдей и с удовольствием читала их статьи, радовалась позитивным отзывам на их творчество и стабильным анонсам новинок.










Пока внезапно не увидела ЕЕ. А ведь до этого были и "Свет мой, зеркальце…", и другие романы. С увлекательными аннотациями и сюжетом, обещавшим что-то нетривиальное. Сердце мое оставалось спокойным - будто бы ждало.


Увидев "Быка", я ощутила большое гулкое "Бум"! Прочла аннотацию - про мифы Древней Греции, на которых прошло мое детство, про детектив и кибертехнологии - и поняла, что эту книгу я прямо вот ХОЧУ. Поэтому оформила заказ на Литресе еще до того, как она появилась в продаже в электронном виде.


И ни капельки не пожалела. 



"Нуарный", рубленый стиль, обильно приправленный метафорами и образами, поначалу дается непросто - но вместе с тем размер глав и напряженность повествования подгоняют, не давая оторваться от книги. Тезей мне понравился, дедушка Тезея - тем более) Нифига они не бездушные, как я прочла в некоторых отзывах. Просто работа - она такая, что поделать. Очень понравилась история Икара, хотя финал ее остался для меня немного туманным (понятно, что в оригинале у Куна я читала, что там стало… но тут он вроде остался жив). И вот что самое-самое замечательное - что есть выводы. То есть читаешь себе такой детективчик - все вкусно, все мило, ждешь, когда же найдут виноватых, вот их нашли - а тут хоп! И оказывается, в историю сумела прокрасться мораль. И не обернутая в нравоучение, и не очевидная с самого начала - а такая вроде как банальная, с человеческой точки зрения. Но ведь с точки зрения богов цифрала вовсе даже и нет…


В общем, я затрудняюсь рекомендовать "Быка" всем-всем - книга все же на любителя. Не в смысле "любителя Олди", хотя это само собой разумеется, а в смысле, что все должно сойтись в одном - и стиль, и Греция с ее мифами, и детектив, и… да много всего. Но это однозначно очень хорошо написанная книга. По показателю "качество" - 5.0 из 5-ти.


P.S. А некоторых особо нежных даже смутил натурализм в начале. Видать, натурализма они не читали.





@темы: чтиво, #чтиво, #фантастика, #русская фантастика, #Олди

14:37 

К.М. Вейланд "Структура произведения"

Выкладка перевода продолжается, сегодня у нас уже третья глава — и самое время напомнить, что для подписчиков канала "Редактура или жизнь" в Телеграме вместе с анонсами выкладывается отрывок из каждой новой главы перевода. 










Сегодня тема, мимо которой просто нельзя пройти — "Подводные камни первой главы".


Читать весь перевод по мере выкладки: http://sochinitell.ru/node/9638


Свежая глава лежит здесь: http://sochinitell.ru/node/9646




@темы: #сочинитель.ру, #переводы, #k.m.weiland

Мир спящего солнца

главная