
Мне с этим трудно. Я если уж собираюсь писать пост, я хочу рассказать сразу обо всем. И вот пишешь, пишешь - и чем дальше, тем больше понимаешь, что нафиг кому будет интересно такой пост читать. Кого-то интересует литмастерство, кого-то фоточки, кого-то лошадки, кого-то лытдыбр. Но чтобы сразу все - это должен быть целый мешок сканеров-подписчиков))
В общем, очередной пост обо всем сразу, раз уж собралась) извините, надеюсь кто-то здесь что-то все же почерпнет.
1.Telegram и NaNoWriMo.
Я официально в НаНо не участвую, хотя добить 50 тыс. слов смогла бы и не дрогнула. Это, кстати, для полноценной книги (романа) недостаточный объем, тем, что поставит после 50 тыс. точку, придется еще потом дорабатывать.Просто в английском языке слова более емкие, и соотношение количества знаков и слов (а объем книги считается все же в знаках у нас, напоминаю - 1 а.л.=40 тыс. знаков с пробелами) там другое. 50 тыс. слов это примерно 350 тыс. знаков, то есть почти 9 а.л. А объем среднего романа: 11-12 а.л., иногда детективы в покетах могут быть 10 а.л. Но меньше 9 - это не рыба, не мясо, дописывать придется.
Но благодаря НаНо я вступила в супер-клевую группу отличных людей, которые переписываются в Телеграме, так что теперь он у меня тоже есть, ник тот же, что и в ЖЖ. Довольно удобный мессенджер, нравится что когда кидаешь сслыки сразу появляется мини-скан страницы в окне сообщений. Удобно. А вообще общаться клево, люди живо интересуются писательским мастерством, книгами, даже нашим Сочинителем.
2. "Черновик романа за 90 дней"
До конца проекта осталось 3 недели. Это невероятно, но с нами до сих пор 7 участников и это нереально круто. Больше, чем я ожидала - как мне справедливо заметили, крупная проза - товар штучный, и вот так рандомно вытянуть из 24 человек почти треть, которая дотянула до финишной прямой - это приятно. Так что в декабре будут серьезные размышления о продолжении/повторении, как получится. Есть мысли и о том, и о другом, а еще о курсе по рассказам. Как всегда - громадье планов.
3. Переводы книг по литмастерству
В той же группе меня огорошили, что можно было бы собирать деньги на переводы полезных книг. Переводы, разумеется, для бесплатного доступа. Это круто - что люди готовы за такое платить. Но так далеко я пока заходить не намерена - все, что делаешь беслпатно, причиняет меньше головной боли. В этом году я плотно занимаюсь черновиками, но на будущий имею в голове как минимум две задумки - полность перевести Хорвица (отзыв можно прочесть тут) и частично Розенфельдера (отзыв - тут). Аналогов у нас пока нет и они чрезвычайно полезны.
4. Творчество
По проектам все продвигается с переменным успехом, но у меня уже есть половина "Солнца" и четверть " Крыльев", а также 12 переписанных сцен "Академии" (примерно шестая часть). Итого - впереди огромный пласт работы, но как оно бывает каждую субботу, я слишком разбита после подъема в 7-15, вольтижировки и дневного сна, чтобы что-то делать=) Поэтому вот и пост пишу, хо-хо.
На самом деле при желании можно написать еще кучу на разные темы, но пока тут все части поста вроде как чем-то объединены, я лучше закруглюсь. И вот вам яблоко-фотка с прошедшего в конце октября чудесного семинара по вольтижировке в Хельсинки:
